Женский вариант, перевод Л. Дербенёва:
В огромном небе,
В необъятном небе
Летит девчонка
Над страной своей.
Кто в небе не был,
Кто ни разу не был,
Пускай вздыхает
И завидует ей.
Я так мечтала,
С детских лет мечтала,
Что буду трогать
Облака рукой.
Пора настала,
Я пилотом стала,
И проплывают
Города подо мной.
Твердила мама,
Мне твердила мама:
«Про самолёты
Навсегда забудь».
Но я упряма,
Я во всём упряма,
И вот летаю,
И не страшно ничуть!
В огромном небе,
В необъятном небе
Летит девчонка
Над страной своей.
Кто в небе не был,
Кто ни разу не был,
Пускай вздыхает
И завидует ей!
Мужской вариант, перевод Г. Фере:
Ночным Белградом
Шли мы молча рядом.
Казался близким
Самый дальний путь.
Ты появилась,
Будто мне приснилась,
А сон, конечно,
Не так легко вернуть.
Тебя я где-то
Должен встретить снова,
Но я не знаю,
Где тебя искать.
Ты, словно песня
Города большого,
Но эту песню
Не могу отыскать.
Все переулки
Мне уже знакомы,
По всем проспектам
Я тебя ищу.
Ты словно песня
Города большого,
И эту песню
Всё равно я найду.
Ночным Белградом
Пойдём мы снова рядом,
Теперь я знаю,
Что сказать тебе.
Ты, словно песня
Города большого,
И эту песню
Ищу я везде.